[к первой главе]   [на главную страницу] [к третьей главе]

ЧАСТЬ ВТОРАЯ: НЕЛЮДИ

Победа полная и безоговорочная. Штурмовые батальоны 3-го полка 2-й отдельной дивизии группы армий “Меркурий”, под командованием полковника Брюстона, докладывают об уничтожении в ущелье Красной Змеи остатков пехотного полка генерала Давида Линча, а также отрядов народного ополчения во главе с так называемым “Правительством Республики Новая Калифорния в изгнании”. Разведывательные полёты вертибёрдов над горным массивом в квадратах 45К и 45L полностью подтверждают эти сообщения.

Сопротивление партизанских отрядов в окрестностях столицы НКР подавлено. Со всей ответственностью заявляю, что противник разбит, а его армия прекратила существование в качестве организованного войскового соединения.

Рекомендую полковника Карла Брюстона представить к высшей государственной награде и повышению звания.

Служу Империи!

Генерал Армии

Циндао Хан (подпись)

 

Из донесения генерала Имперских Сухопутных Сил Циндао Хана Генеральному Штабу

29 мая 2265 г.

29 мая 2265 года – Император считал этот день Днём Победы в первой Войне в Пустыне.

И в Империи, и за её новыми границами все, конечно, понимали, что скоро будет ещё одна война, а потом, если понадобится, и ещё одна. Но это было в порядке вещей. Великой Империи нужны были великие свершения. Ши готовились к Северному Походу. Походу на Нью-Арройо.

Тучи действительно вновь сгущались над Пустыней… Но только не на Севере, к которому сейчас были прикованы взгляды столь многих людей. В сотне миль на восток от Сан-Франциско, недалеко от маленького шахтёрского городка Броукен Хиллс, уже стремительно набирали ход события, которым было суждено круто изменить ход войны. И ход всей постъядерной истории человечества.

I

Я стремительно падал в пустоту. Перед глазами мелькали красные круги. Казалось, конца этому полёту не было...

Но вдруг сознание вернулось, будто кто-то включил свет. И я с трудом открыл глаза.

Меня обступала та же кромешная тьма. Похоже, пока я был без сознания, наступила ночь.

Попытка пошевелить руками ни к чему не привела: прочные путы перехватывали мои руки и ноги, а сам я беспомощно лежал поперёк спины какого-то странного животного. Не брамина – это я понял сразу. У браминов шерсть мохнатая, густая, а я лежал на странной жёсткой щетине.

Глаза мои быстро восстановили способность видеть в темноте. Я посмотрел вниз. Там, в футах пяти подо мною, проплывала горная тропа. Кто бы меня ни схватил, они шли медленно, явно никуда не торопились.

Недалеко впереди смутно маячила человеческая фигура. Деталей я почти не различал: мы шли по естественной галерее скал под огромным козырьком, и свет Луны почти не проникал под каменный навес.

Не знаю, сколько меня так тащили. Кровь стучала в моей голове, будто огромный молот, жутко тошнило. Наверное, я несколько раз терял сознание.

Я заметил про себя, что этот голос был странно невыразительный. Будто механический.

 

Ветер уже давно доносил до меня откуда-то противный сладковатый запах тления, но только сейчас я обратил на него внимание и понял, что дело было вовсе не в плохом самочувствии. Действительно пахло затхлостью. Странно, ночной воздух в горах обычно очень свеж…

Этот запах… скрипучие голоса… в голове моей будто сложились кусочки мозаики, и я вдруг понял, куда меня занесло. По спине пробежал неприятный холодок.

Гулы... Нелюди. Мутанты! Я попал в плен к шайке нелюдей! В своё время мой отец имел кое-какие дела с гулами, даже помог им решить проблемы с реактором в Гекко - городе нелюдей, но каждый раз, когда он вспоминал об этой части своих приключений, он добавлял:

Уже более быстрым шагом мы шли через некое подобие лагеря. В глубине пещер горели костры, скрытые от посторонних глаз каменными сводами. В дымном полумраке маячили неясные тени. Мне даже показалось, что я увидел силуэты нескольких супермутантов. Если я не ошибся, то дело обстояло совсем плохо – эти ребята уж точно излишней симпатией к людям не страдают.

На секунду мы остановились, но тут же я увидел идущего ко мне гула.

Раньше мне не приходилось встречать ни одного. Как же он был уродлив! Мертвенно-белая иссохшая кожа струпьями свисала с его рук и лица. Застывший взгляд неморгающих, слезившихся глаз устремился на меня. Движения его были как бы закруглены: будто у него плохо сгибались конечности. Ковылял он ко мне, тем не менее, очень, бодро.

В памяти тут же всплыли байки трапперов про гулов-людоедов. Скажу честно, если бы мои руки и ноги не затекли под верёвками, я весь бы затрясся от страха, как в лихорадке.

Мы входили в огромный грот. Меня так и не сняли со спины животного, а прямо так тащили вглубь пещеры, туда, где за пологом из шкур тускло светилась красноватым светом огромная куча угольев.

Я повернул голову, пытаясь рассмотреть сидящую вокруг костра группу нелюдей. Но тут чьи-то здоровые ручищи подхватили меня с боков, перевернули так, что в висках застучала кровь, и опустили на пол.

Я поднял взгляд на говоривших. Фигура Гара зачетверилась в моих глазах, к горлу подкатывала тошнота... Кто-то плеснул мне на лицо водой из кружки, и голова немного прояснилась...

…Ба! Мир тесен! На меня смотрела высохшая зелёная морда гула с наростом, напоминающим ветку, растущую прямо из затылка! Только один мертвяк в Пустыне носил такое “украшение”.

Утопающий хватается за соломинку. Отец говорил, что Гарольд, один из немногих гулов долго прожил среди людей и умел снисходить до гладкокожих. У меня появилась неясная надежда на чудо.

Мне поднесли кружку тепловатой мерзкой на вкус воды и влили несколько глотков в рот.

Глаза гула хитро сверкнули. Проверка. Какая простая проверка. Мне почему-то показалось, что Гарольд узнал меня сразу, как увидел… Но сейчас это было не важно. Моя судьба, кажется, вновь совершила крутой поворот.

 

В ответ я только кивнул. Братства уже не существует, но это мало что меняет. Офицер однажды - офицер навсегда.

Гарольд гостеприимно указал на место рядом с собой.

Разрезанные верёвки упали с моих ног и рук, и я осторожно попытался пошевелить пальцами. Бесполезно. Они были как деревянные: кровообращение восстанавливалось медленно.

Только теперь я наконец-то смог рассмотреть сидевших вокруг костра нелюдей. Огромный супермутант, похоже, это и был Керк, громогласно откашливался, готовясь говорить. Слева от него сидел ещё один здоровенный мутант, но рядом с рослым Керком тот выглядел не так внушительно. Из гулов, кроме Макса и Гарольда был ещё один – молодой. Мне показалось, что он неприязненно посмотрел на меня, но тут же безразлично отвёл глаза в сторону.

Керк, наконец, заговорил.

Я узнал невыразительный голос везшего меня погонщика и обернулся...

* * *

...И отвернулся. И ещё раз обернулся. Поверить тому, что я увидел, было трудно.

Не было никакого погонщика. По горам меня несла всю дорогу огромная, футов десять высотой, самка деаткло! САМКА ДЕАТКЛО!

Говорящие разумные деаткло, конечно, общепризнанный факт. Давно существовало множество свидетельств отдельных путешественников об их существовании, а открытие моим отцом целой их колонии в Убежище 13 раз и навсегда расставило точки над “i”.

Правда, эта единственная известная их колония была уничтожена ещё отрядом Френка Хорригана, присланным Анклавом, и с тех пор никто не видел разумных деаткло в Пустыне. Логично было предположить, что все они были уничтожены.

Но передо мной, несомненно, стояла самка разумного деаткло. Раза в полтора выше меня, жёсткая бурая щетина, мощные лапы с трёхдюймовыми когтями и пасть с несколькими рядами зубов. Квинтэссенция смерти. Идеальная машина убийства.

И эти нелюди, кажется, говорили о том, что она привела с собой ещё двести таких же монстров. Похоже, где-то в горах есть еще одна огромная колония…

            - Стэн, ты в порядке? – голос Гарольда вернул меня к действительности.

            - Мм… Да. – я обернулся к гулу.

            - У нас есть к тебе несколько вопросов…

* * *

В эту ночь мы проговорили до утра. Обсуждали план атаки на Броукен Хиллс. Я наконец начал понимать, куда я попал и что происходит.

Всюду, куда ни приходили Ши, они начинали громить нелюдей. Их не порабощали, не унижали, как людей – просто убивали всех, кто не успевал скрыться. Об этом прекрасно знали в Гекко. Именно туда стекались беженцы, которых боялись принимать в других городах. И именно там родилась новая невиданная доселе армия. Армия нелюдей.

Нечеловеческие расы Пустыни объединялись. Супермутанты, гулы, даже разумные деаткло, обычно осторожные, собрали больше полутора тысяч бойцов. Керк – бывший мэр Броукен Хиллс, - привёл восемьсот мутантов со всей Пустыни, Гарольд – шестьсот гулов из Гекко и из Некрополя, Роя – двести деаткло. Теперь вся эта армада стремительно, но незаметно двигалась по горным тропам к Броукен Хиллс – первой цели новых союзников.

Гарольда, прежде всего, интересовало всё, что я знал о вооружении Ши. Я долго рассказывал о родах войск Империи, их вооружении, боевых вертибёрдах... Когда я закончил говорить, на несколько секунд воцарилось молчание.

Наконец, Макс потёр подбородок:

Сегодня я много удивлялся. Пришлось удивиться ещё раз.

У дальней стены в ряд стояли пять странных животных. Ничего подобного я никогда не видел, и даже не слышал про таких чудищ.

Они стояли на мощных задних лапах, а передние были слабыми, недоразвитыми, как у гекко. На этом, правда, сходство с ящерами кончалось. Хоранги были покрыты шерстью, и были явно копытными животными, вроде браминов. Скорее, они были похожи на стоящего на задних ногах брамина, которому отрубили одну голову. И отпилили рога на второй голове. Остается ещё добавить к этому огромный рост: хоранги были чуть ниже Рои.

Чудеса мутаций постъядерного мира!.. Какие только причуды эволюции не бродят сейчас по этой планете?

Животные, по-видимому, спали, но проснулись от света факела. Они зацокали копытами и начали издавать странные звуки. И тут только я понял, кто стоял передо мной.

В Нью-Арройо, в детстве, я обожал смотреть один довоенный фильм из коллекции отца. Про то, как жили люди лет четыреста назад. Он назывался “Великолепная семёрка”. Про семерых ковбоев (ну, это такие были люди, вроде караванщиков), которые убивали плохих парней и скакали по горам Дикого Запада (ну, это так назывался район Вейстланда, лет за двести до Большой войны) на своих лошадях...

На своих лошадях!!! Передо мной были всего лишь обычные лошади! Правда, единственное, что делало их похожими на своих предков, это ржание. Но, когда-то, говорят, и у браминов была только одна голова.

Керк хмыкнул, привлекая к себе общее внимание. Макс загасил факел ударом об стену. Супермутант снова заговорил:

И тут я вдруг понял, что это шанс послужить в настоящей армии. Пусть даже и в армии нелюдей. Всё-таки война ещё не проиграна, пока есть кому сражаться!

 

 

Все снова повернулись к Керку.

Я даже поёжился. Ситуация казалась до жути нереальной. Здесь, в этой пещере, нелюди впервые со времён Повелителя планировали нападение на город людей. Ирония судьбы – это именно мой дед убил Повелителя мутантов, а здесь, спустя сто лет, я был заодно с ними и другими нелюдями.

Задумавшись, я не заметил, как военный совет подошёл к концу. Очнулся от размышлений только, когда Макс тронул меня за плечо.

Я приподнялся, потягиваясь.

II

Спал ужасно. Всю ночь снились кошмары, будто кто-то за мной гонится.

Потом приснилась оставшаяся где-то в далёком прошлом расщелина с разбитым вертибёрдом, усеянная телами бандитов и офицеров Братства. Среди трупов я вдруг увидел себя и вскочил весь в поту, чуть не закричав.

От входа в пещеру по каменному полу тянулись красные блики. Близился закат. Был уже вечер, наверное, часов восемь. Я протянул руку за своей флягой, отхлебнул прохладной воды и вытер лоб.

Сон ушел, но я был рад этому. Хотелось немного оглядеться. Перекинув через плечо ремень выданного Максом автомата - последней выпущенной еще в Последнюю войну модификации знаменитого русского "Калашникова", я вышел из пещеры.

Лагерь спал. Ни одной живой души вокруг. Ни одного звука. Пустое ущелье. Не то, что с воздуха, в упор нельзя было заподозрить, что где-то здесь укрылись полторы тысячи бойцов и пятьсот хорангов.

Но, как оказалось, это впечатление запустения было обманчивым. Часовые были и они не спали. Едва я сделал шаг наружу, меня окликнули:

                    - Человек!

Сзади никого не было. Точнее, я никого не увидел. Но Роя была где-то тут. Я когда-то читал файлы Анклава на пип-бое своего отца. Деаткло появились в результате мутации хамелеонов: они могли легко изменять окраску, маскируясь под окружающий ландшафт.

Разговаривать с деаткло непросто. Мутанты и гулы, без сомнения, жутко уродливы, но они всё же гуманоиды, и даже были когда-то людьми. Когда говоришь с ними, закрыв глаза можно представить, что говоришь с человеком. Но когда ты говоришь с деаткло, всё твоё существо будто кричит: “Беги!”

И эти глаза. Глаза деаткло – холодные глаза ящерицы. Они гипнотизируют, парализуют, в них страшно смотреть.

Но на этот раз мое любопытство победило мой страх. Слишком много вопросов накопилось за последнее время.

                    - Роя, ты мне не расскажешь немного про себя?

Роя в один прыжок исчезла в отверстии входа. Я нерешительно последовал за ней.

Мы устроились недалеко от входа, на каких-то драных шкурах. После недолгого неловкого молчания первой заговорила она.

Логично. Очень логично. Выступить вместе, чтобы не погибнуть поодиночке. Мне начинали нравиться нелюди. Они выступили против сильного врага, не оставили друг друга перед лицом опасности, как люди.

Вот только не означает ли это, что время человека на этой планете истекает? Мы уже один раз чуть не уничтожили планету. Даст ли нам Природа второй шанс? Деаткло вполне могли бы занять наше место.

Деаткло занимающие место венца Природы? Терпение Бога, кажется, иссякло… его любимые дети не оправдали возложенных на них надежд…

Она помолчала. Но ответила глядя прямо мне в глаза

Плохие люди… напали первыми... Вероятно любой человек, не раздумывая, первый открыл бы огонь по такому чудовищу, если бы мог успеть…

Иногда сложно ответить на, казалось бы, простые вопросы. Я молчал, подыскивая слова. Роя, похоже, действительно не понимала меня.

“Мы не люди!” Это прозвучало почти гордо. “Мы не убиваем зачем-нибудь!” Человек – венец природы. Где-то я слышал эту фразу. Мы сожгли эту планету ядерным огнём, сами чудом выжили, да и то только для того, чтобы продолжить чудовищную бойню.

И теперь мутировавшие хамелеоны гордо бросают: “Мы не убиваем “зачем-нибудь” - мы не люди!”

И они правы.

Интересно. Кроме низкого горлового рычания никто никогда не слышал от дикого деаткло никаких звуков. Сама речь разумных деаткло – результат некоторых модификаций их генотипа. У них искусственно учеными Анклава были созданы голосовые связки, которых нет у обычных диких особей из Пустыни.

Кстати, подумал я, возможно, разум свойственен не только говорящим деаткло… может и дикие в какой-то мере разумны, но не проявляют этого?

Роя приоткрыла пасть, полную острых, как бритва, зубов, и... ничего не произошло!

Я хотел сказать: “Я ничего не слышу”. Но вдруг меня осенило.

Ультразвук?! Вполне возможно. Собственно, почему деаткло должны общаться в том же звуковом диапазоне, что и мы?

“Учиться слушать”.

Когда-то мой отец во время путешествия наткнулся на выводок диких деаткло. Он еле унёс ноги – машина выручила. Хорошо бы нам “уметь слушать”. Это спасло бы многих незадачливых путешественников.

После войны об этом надо подумать.

“После войны”. “После войны” вроде бы уже наступило – но, как говорил Максон, “пока остается хоть один человек, готовый сражаться, война не проиграна”.

Один человек есть – это я. А еще есть полторы тысячи нелюдей. Этого более чем достаточно.

Я вдруг почувствовал, что встреча с Гарольдом каким-то образом вселила в меня пока неясную надежду на какое-то чудо. Этот гул был древний, как сама Пустошь. Когда-то встреча с ним изменила жизнь моего прадеда, а восемьдесят лет спустя он помог и моему отцу…

Теперь пришла моя очередь, и я вдруг почувствовал, что мои предки, многие уже ушедшие в иной мир, теперь стоят рядом со мной в этом гроте …

Я посмотрел на выход из пещеры. Косые красные блики померкли. Солнце почти зашло. Остался только неясный свет зари. Роя повела головой.

Тишина. Я ничего не слышал, как не прислушивался. Потрясающий слух! Тяжёлую поступь Керка я угадал только через несколько секунд. Макса я вообще не услышал, пока он не появился в проёме входа.

Он посмотрел на нас, и понял, что мы ждали только одного слова.

III

Я всё ещё неуверенно чувствовал себя в седле. Макс долго выбирал мне хоранга посмирнее, но подготовить из меня наездника за полчаса не удалось.

Мы ехали уже целую вечность. Мне все время казалось, что я запрокидываюсь слишком сильно назад, и хотелось вцепиться обеими руками в шею животного. Вдобавок, неровная поступь хоранга немного укачивала меня с непривычки.

Моему “коню”, похоже, надоел неуклюжий всадник, и он начал вертеть головой, пытаясь укусить меня за колени. Гарольдом спокойно ехал рядом, насмешливо переглядываясь с мерявшим огромные шаги Керком. Керк шёл пешком. Ни один хоранг не выдержал бы супермутанта.

Я неуверенно провёл за левым ухом чудища. Оно действительно перестало вертеть головой. Я не стал убирать руку, заметив, что Гарольд едет так же, постоянно почёсывая своего хоранга.

В его голосе я уловил плохо скрытую насмешку.

Теперь я захотел изменить русло разговора.

Я только кивнул в ответ. Деаткло с их слухом и зрением – прекрасные разведчики. Да и по горам пробираются быстрее и тише нас, гуманоидов.

Нет, это невероятно! Все хотят доставить меня целым к отцу! Сначала Кессиди, теперь Гарольд. Я немного обиделся, но промолчал. Посмотрим...

На небе стояла полная Луна. Я поднял глаза. Говорят, что когда-то поверхность Луны напоминало лицо человека. Война не обошла стороной и её. Кратеры ядерных взрывов на месте многочисленных американских, русских и китайских военных баз на Луне навсегда изменили её лик.

Я оглянулся в полутьму. Где-то позади растянулась по горной тропе огромная колонна наших солдат. Я видел только ближайших ко мне двух верховых.

Сердце вдруг защемило от мысли о доме. Захотелось пройтись по городскому парку, полежать на травке... Я мотнул головой. Сейчас опасно так думать.

  • - Когда мы... – начал Гарольд. Но его прервал вынырнувший из темноты разведчик-деаткло.

  • IV

    Неяркий свет масляной лампы плясал на стенах. Рядовой Пан Цзы готовился заступить на пост. Он только что проснулся, провёл сеанс связи с Базой, и сейчас умывался в углу около бачка. От ледяной воды ломило зубы, холодные струйки пробирались за воротник, стекали на грудь. Настроение было препаршивое.

    По всей Пустыне сейчас солдаты Империи праздновали Великую Победу. Десятки тысяч людей ликовали. Почему же он, Пан Цзы, должен был торчать на этой проклятой заставе в глухих горах, охраняя подступы к Броукен Хиллс неизвестно от кого?

    Не открывая глаз, он протянул руку и нащупал на камне полотенце. Сзади послышалась знакомая тяжелая поступь. В пещеру заставы вошёл командир отделения - Чан Ли.

    В последней фразе Чана сквозил сарказм, но Пан Цзы только пожал плечами.

     

    Снаружи было не очень темно, полная Луна рассеивала ночной мрак. Но Пан Цзы, только что вышедший из светлой пещеры, ничего не мог разглядеть. С минуту он простоял на тропинке, ожидая, пока глаза привыкнут к темноте. Потом медленно побрёл вниз, туда, где устроились на позициях его товарищи.

    Вокруг мирно дремали горы. Здесь никогда ничего не происходило, не менялось. Отделение Чан Ли уже неделю занимало небольшую пещеру заставы, и за это время они не увидели поблизости даже гекко.

    Они были отрезаны от всего мира, если не считать сеансов связи с Брокен Хиллс. Но их нельзя было считать общением. “База вызывает Заставу-15. Приём”, - раз в три часа доносилось из приёмника. И их радист отвечал: “Застава-15 Базе. У нас всё в порядке. Конец связи” - и больше ни слова: строго по уставу.

    Люди тупели от однообразных дней и ночей, тупели от никому не нужной караульной службы на Богом забытой заставе. Все понимали, что если что-то и случится, они не остановят врага. Просто они должны были успеть радировать на базу о нападении. А потом они могли спокойно умереть “смертью храбрых”, как это называется в военных сводках. Горстка людей, десять пехотинцев, затерянных в горах.

    Но о смерти, конечно, никто не думал. Караулка считалась нудной, но в общем безопасной работой. Опаснее было бы сторожить склады боеприпасов или маячить у ангаров с вертибёрдами. Если бы какой-нибудь сумасшедший самоубийца и рискнул напасть на форпост Империи здесь, в районе Броукен Хиллс, он выбрал бы цель поважнее, чем Застава-15.

    До поста дозора оставалось недалеко. Пан Цзы уже видел огоньки сигарет – грубейшее нарушение светомаскировки на посту. До него донёслось чьё-то восклицание, потом приглушенный смех.

    Пан задержался на тропе. Торопиться было некуда. Он снял с головы лёгкий кожаный шлем, глубоко вздохнул и провёл рукой по коротко остриженным волосам.

    Небольшая тучка набежала на Луну, закрыв бледный диск. Стало темнее. Пан Цзы снова пошёл к посту, вертя шлем в руках.

    Он не дошёл всего несколько шагов. Смерть бесшумно прыгнула ему на спину со скалы и одним ударом когтистой лапы перебила позвоночник. Пять деаткло уже накрывали не ожидавших нападения часовых.

    Чан Ли даже не проснулся. В пещеру скользнула еще одна огромная тень, и через секунду из темноты донёсся предсмертный хрип человека.

    Когда маленькая тучка соскользнула с Луны, всё уже было кончено. Бледный свет осветил только растерзанные тела часовых. Застава-15 прекратила своё существование.

    * * *

    В эту минуту радист Ши в Броукен Хиллс заканчивал перекличку с двадцатью пятью заставами, которые плотным кольцом окружали город. Десятки ретрансляторов позволяли Базе надёжно поддерживать связь с постами в горах, где ландшафт глушил все остальные передачи.

    Всё было спокойно. Как всегда. Радисту оставалось полчаса до смены, и он задремал на посту…

    V

    Я снял автомат с предохранителя и представил себе, как приказ передаётся от одного бойца к другому вдоль по колонне. Как замирают, сжимая в руках оружие сотни гулов и мутантов.

    Повисла напряженная тишина. Стало даже вдруг как-то темнее. Подняв глаза, я понял, что Луна скрылась за тучей.

    Ни одного шороха не доносилось до меня, как я ни напрягал слух. Но разведчик деаткло вдруг повернулся и прислушался.

     

    За горами. Многих за этими горами сегодня ждёт Смерть.

     

    Я посмотрел вниз и вздрогнул. Вокруг в лужах крови лежали тела солдат. “Пехотинцы” - машинально определил я по знакомой песочно-желтой форме... Это и была застава Ши. Точнее то, что от нее осталось.

    Чистая работа. Рядом с одним из трупов горел красный огонёк недокуренной сигареты. Роя не дала им даже понять, что произошло.

    Какое-то время мы шли молча. Я думал о словах Керка. Идти в атаку на две дивизии имперской пехоты, практически с голыми руками: звучит, как самоубийство! И почему-то мне передавалась его уверенность в том, что мы победим. Обязательно победим!

    Я чувствовал то же самое. Я устал убегать. Я убежал с Центральной, потом бежал, прячась ото всех, по горам, бежал, бежал… Сколько прошло с тех пор времени? Месяц? Наверное нет, наверное поменьше, но кажется, уже целая вечность прошла с того рокового дня, когда мне присваивали звание лейтенанта...

    Бежать больше некуда. Из этих гор мне теперь только одна дорога: обратно в Пустыню.

    Разговор увял окончательно. Уже через полчаса мы стояли на просторном утёсе, в полумиле от нашей цели. Холодный ветер пробирался сквозь пластины моей боевой брони, ледяными пальцами проводил по спине. Прямо от моих ног крутой обрыв спускался на небольшое плато, а за ним я видел десятки огоньков. Броукен Хиллс.

    Роя и её разведчики уже ждали нас на утесе. Десятки, полчища деаткло – я не мог их сосчитать, хотя и знал, что их около двух сотен.

    Пока подтягивалась растянувшаяся по горной тропе колонна, Макс забрал моего хоранга. Дальше я буду наступать пешим порядком.

    От ближайшей к нам группы деаткло отделились две тени и двинулись к противоположным концам террасы, на которых строились верховые гулы и мутанты. По пути к ним присоединялись другие тени.

    Сзади подъехал Гарольд.

    Я поднял руку, прощаясь, не будучи впрочем, уверен, что он заметил мой жест.

     

    Саймон вернулся к замершим в строю бойцам. Керк повернулся к Рое.

    Он резко повернулся и быстро зашагал прочь.

     

    Он оглянулся.

    – Удачной охоты вам!

    И я поднял правую руку, прощаясь с мутантом. Он поднял свою огромную лапищу в ответ, а потом снова развернулся и исчез в темноте.

    У нас оставалось полчаса. Откинув мерцающий экран “Циклона”, я посмотрел на часы. Четыре часа, семь минут. Подняв взгляд, я увидел устремлённые на меня глаза Рои.

    Она осторожно двинулась вперед. Следом пошёл я. А вокруг, в темноте бесшумно двигались тени солдат невиданной доселе армии...

    VI

    Стеклянная витрина бара Джен’c Плэйс разлетелась на тысячи осколков. На мостовую выкатились сцепившиеся в клинче двое мужчин в грязно-жёлтых мундирах. Через образовавшуюся дыру в витрине и распахнутую дверь на улицу выскакивали люди в такой же униформе. Вскоре они неплотным живым кольцом окружили дерущихся, не предпринимая, правда, попыток их разнять. Наоборот, похоже, их немало забавляло жестокое зрелище, и теперь они подбодряли противников громкими криками.

    Внезапно появившийся патруль прервал поединок. Толпа бросилась врассыпную, и патрульному сержанту Вангу ничего не оставалось, кроме как растащить порядком помятых солдат и отконвоировать их на гауптвахту.

    Он уже заканчивал оформление “гостей”, когда в дежурную тюрьмы зашел его дядя, капитан Йен.

    Ванг поднял глаза от журнала, развёл руками и выругался.

     

    Не за тем же пришёл сюда капитан, чтобы послушать жалобы племянника на буйный нрав солдат? Ванг вопросительно посмотрел на дядю. Капитан перехватил его взгляд и хитровато улыбнулся:

    “Зачистки”. Пехотинцы сгоняли со всего города толпы нелюдей, выводили их в Пустыню и расстреливали. Это называлось “зачисткой”.

    Ванг был не только племянником капитана Йена. Йен практически вырастил его, после смерти родителей. Обычно без свидетелей они не соблюдали субординацию.

    Приказ? Какой ещё приказ? Ванг оторвался от журнала, поднялся и пошёл к стеллажам, расположенным вдоль стены в соседней комнате.

    Когда-то там была одна из камер, но ещё до войны Керк, тогда мэр города, распорядился переоборудовать обычно пустующую комнату тюрьмы под городской архив. Немногочисленная документация, связанная, в основном, с торговлей урановой рудой свободно помещалась на нескольких полках.

    Теперь в архиве хранились документы оккупационных властей.

    Ванг снял со стеллажей две пухлые папки с эмблемами Империи на переплётах. В папках хранились листы с информацией обо всех расстрелах, проведённых отдельной полицейской ротой Империи здесь, в Броукен Хиллс и окрестных шахтёрских поселениях.

    Йен тем временем открыл пустой несгораемый шкаф, стоявший в углу, развернул его и бросил на пол вверх дверцей. Гулкий грохот прокатился по коридорам тюрьмы.

    Наконец поняв, что тот задумал, Ванг покорно сунул папки внутрь. Капитан поднёс зажигалку, и бумага тут же занялась пламенем. Ванг открыл окно.

    Белёсые клубы дыма густо валили из лежащего на полу шкафа.

    На столе громко пискнули часы.

    Офицеры вышли на улицу, оставив дверь открытой. Город затихал. Наступало то короткое спокойное время, когда все, кто не спал, наконец, ложатся, а те, кто спал, ещё не проснулись.

    Йен вытащил из кармана пачку довоенных сигарет “Camel” – шикарный трофей – таких после Великой Войны больше не делали - ловко стукнул ногтем по дну, достал сигарету, закурил и протянул пачку с зажигалкой Вангу. Подождал, пока тот прикурит, и задумчиво спросил:

    Какое-то время они курили молча, каждый задумавшись о своём.

    Папки уже догорели, но в дежурке стояли густые клубы дыма. “Э-э! Как бы эти там не угорели!” - вдруг вспомнил Ванг о сидевших на губе солдатах. Но, подумав, решил их не выпускать: всё равно сидели они на втором этаже, а окна наверху все были выбиты ещё в уличных боях. Ничего с ними не случится.

    Йен затушил окурок о посеревшую штукатурку стены и повернулся к Вангу.

                        - Знаешь, племяш...

    Но фразу он не закончил, так и замерев с открытым ртом. Ванг оглянулся.

    На востоке, оставляя в небе дымный след, стремительно падала красная звезда...

    VII

    Керк добрался до выбранных им позиций без приключений. Каждый камень здесь был ему знаком уже много лет. Он находил дорогу машинально, казалось, думая о чём-то другом.

    Саймон – бывший шериф Брокен Хиллс – хорошо знал это состояние своего шефа, и не беспокоил его вопросами. Он знал, что, как только начнётся атака, отбросив задумчивость, Керк превратится в настоящую машину смерти.

    - Ещё пять минут… Саймон, ты слышишь, ещё пять минут. Все готовы?

    - Да, все уже на местах, Керк.

    - Надеюсь, Гарольд успеет. Ему дольше всех идти – вокруг города.

    - На хорангах они успеют. Они, наверное, уже там.

    Фонари на улицах – гордость Броукен Хиллс – сейчас не горели, и огромный отряд из восьмисот мутантов смог подойти почти вплотную к городу. Впереди в темноте, всего в двух сотнях футов, смутно вырисовывались длинные коробки шахтёрских бараков. Как донесла разведка, Ши превратили их в казармы. Это было на руку Керку. Он рассчитывал перебить немало солдат, застав их врасплох прямо в казармах, до того, как они опомнятся.

    Но сейчас Керк думал не об атаке. Он вспоминал другую войну, в которой он сражался очень много лет назад. Он вспоминал о Повелителе.

    Кто знает, сколько живёт супермутант? Никто никогда не слышал о супермутанте, умершем от старости. Когда Повелитель начинал свои эксперименты, он верил, что создаёт самую совершенную расу из когда-либо ступавших по земле.

    В чём-то он был прав. Мутанты были сильнее, ловче, выносливее своих собратьев-гуманоидов. Кто-то сказал, что они были тупыми? Среди них, на самом деле, тоже были свои гении, а что касается тупости… Загляните в глаза наркомана в Дэне или Нью-Рено. После этого у вас язык не повернётся назвать мутанта тупым.

    Повелитель ошибался в другом. Он поверил, что именно ему принадлежит право судить остальные расы Пустыни. Эта ошибка стоила мутантам десятков лет гонений: в ответ ни люди, ни гулы нигде не хотели признать их права на жизнь.

    Но первый шаг навстречу друг другу был сделан здесь, в Броукен Хиллс. Здесь люди, гулы и мутанты впервые осознали, что вместе они способны отстроить заново всё то, что отняла у них война. И когда Маркус, первый мэр Броукен Хиллс, стоял плечом к плечу с Марком Кольтом в бойне на нефтяной вышке Анклава, когда он умирал там, он знал, что благодаря ему его народ избавится от проклятия страшной ошибки Повелителя.

    А потом, уже лет десять назад в Нью-Арройо была предпринята попытка создать антидот от FEB’а, который мог бы превратить мутантов обратно в людей. Попытка неудачная. Точнее, не до конца удачная. “Антидот” не повернул вспять мутацию, зато он разблокировал репродуктивную функцию мутантов, которая была подавлена вирусом.

    Если бы такой препарат был создан в Городе-Убежище, Первая Гражданка Линнет никогда не дала бы самим слухам о нём просочиться за пределы медицинских лабораторий Убежища №8. Но Марк помнил подвиг Маркуса, своего друга-мутанта, и понял, что Дети Повелителя имеют право на ещё один шанс. Антидот был доставлен в Броукен Хиллс, где Керк уже тогда был мэром.

    Мутанты снова могли размножаться! Они, наконец, стали полноценной расой! Повелителю бы это, наверное, понравилось, хотя не о таком будущем для своего народа он мечтал.

    Но мутанты всё равно хорошо помнили Повелителя и уважали его, хотя редко говорили о тех временах даже между собой. А люди… Люди так никогда и не поняли, что двигало этим великим… скажем так: великим человеком. Люди просто забыли про ту войну, как забывают о любой другой войне, и снова погрузились в суету своих мелочных повседневных забот…

    А жаль: забывать об этом было нельзя. Если бы люди помнили о судьбе Повелителя, история не повторилась бы двадцать пять лет назад с Анклавом, и она не повторялась бы сейчас с Империей Ши.

    - Керк, ты слышишь?! – легкий толчок в плечо вернул его к реальности. Рядом, опершись на колено, склонялся Саймон.

    - Уже пора?

    - Пора!

    Керк вздохнул и достал из кобуры ракетницу. Несколько мгновений он рассматривал казавшийся игрушкой в его ручищах человеческий пистолет.

    Хватит ждать! Пришло время собирать камни... Он резко поднял руку с ракетницей вверх и нажал на курок…

    * * *

    Мы с Роей залегли почти возле ангаров, всего футах в шестидесяти от колючей проволоки ограждавшей взлётную площадку. Казалось, острые камни слишком шумно скребли по пластику моей боевой брони, заставляя меня вздрагивать и замирать.

    Осторожно выгнув шею, я выглянул из-за валуна.

    Четыре тусклых электрических фонаря освещали неярким голубоватым светом боевые машины. Я быстро сосчитал их и определил класс. Восемь тяжёлых штурмовиков и два лёгких армейских вертибёрда – всего десять. Если хоть один поднимется в воздух, нам не сдобровать.

    Я оглянулся на Рою и вспомнил, как деаткло сняли заставу в горах. Нет, ни один вертибёрд не тронется с места. Уж это точно!

    На часах “Циклона” четыре двадцать... Осталось минут пятнадцать. Убрав компьютер в футляр, я снова посмотрел на площадку.

    По ней взад-вперёд, словно сонные мухи, бродили трое часовых. Ещё четверо – под каждым из фонарей: всего семь. В одном из ангаров горел свет, – похоже, там находился дежурный пост – но людей пока видно не было...

    Ага! Вот ещё один вышел на площадку! Закуривает... Погоди, сейчас мы тебе дадим прикурить...

    С такого расстояния я прекрасно различал даже лица. Трое солдат собрались под фонарём и о чём-то вполголоса беседовали. Ветер иногда доносил до меня обрывки фраз, но уловить хотя бы тему разговора я не мог.

    Мы замолчали. Последние минуты до начала атаки потянулись медленно, время почти остановилось.

    Люди на площадке мирно переговаривались, не подозревая, что в каких-нибудь двух сотнях футов от них притаилась сама Смерть. Сейчас этот город превратится в кромешный ад. Сотни, может даже тысячи людей и нелюдей полягут на его улицах. Очень многие не увидят следующего рассвета.

    Этого уже нельзя было изменить. Будто какие-то шестерни вертелись, разгоняя колесо войны для нового оборота.

    Предыдущий оборот этого колеса закончился гибелью Братства, Республики и всего того, чего добился мой отец, уничтожив Анклав. Что принесёт эта ночь? Странно: всего несколько часов отделяли нас от утра – в другое время я их и не заметил бы – а сейчас эти часы превратились в линию невозвращения, безжалостно разделяя мою жизнь на “до” и “после”…

    Я всё-таки отвлёкся и не заметил сигнала Керка. Громкий тревожный крик часового вывел меня из задумчивости.

    Высоко в небе, заливая маленький городок кроваво-красным светом, расцветала ракета...

    VIII

    В бывшем здании мэрии, где теперь располагался штаб 14-й пехотной дивизии генерала Кун Ли, горел свет. Правда, вовсе не потому, что командование поддерживало состояние боевой готовности или засиделось допоздна за важными вопросами из повестки. Просто офицеры устроили генералу Ли прощальный ужин: завтра утром он отъезжал в Сан-Фран, принимать командование 5-й дивизией в наступлении на Север.

    “Ужин” уже подходил к концу. Ни одного трезво стоящего на ногах офицера не осталось. Самые “слабые” уже давно валялись в отключке под столом. Остальные собрались в биллиардной на втором этаже.

    - Господа! У меня есть тост! – орал краснорожий майор в расстёгнутом кителе, на котором уже не хватало двух пуговиц. – У меня есть тост!

    Его никто не слушал. Здесь вообще мало кто кого слушал: разговор зашёл о судьбах Империи, и каждый считал своим долгом высказать свою точку зрения.

    Только сам виновник торжества молчаливой мрачной тучей сидел на диване. Генерал Ли был одним из немногих людей, которые шли к власти вместе с будущим Императором с самого начала. Когда началась война, он всегда был на передовой: сначала необъявленное нападение в штате Дейглоу, потом поражение под Остином. Когда в Нью-Палестайне союзники окружили пять дивизий Ши, именно он на свой страх и риск подошёл к ним на помощь и прорвал кольцо.

    Солдаты боготворили его. Однако Император рассудил иначе.

    Слишком популярный генерал – помеха. Кун Ли бросал тень на то, что Император называл своим “военным гением”.

    А когда начались массовые расстрелы нелюдей, Кун Ли оказался почти единственным их противником. Он-то хорошо знал историю войн, знал, что всегда в ответ на террор земля загорается под сапогом завоевателя.

    После этого нетрудно было подыскать повод, чтобы упрятать его на целый год в тыл.

    А за год всё изменилось. Новое успешное наступление Империи вывело на сцену новых народных героев. Генерал Циндао Хан, взявший столицу НКР, полковник Брюстон – это его десантники покончили с армией Давида Линча, генерал Келсон – проведённая им операция по захвату Хаба и Джанктауна действительно была образцом военного искусства… Молодые, восходящие звёзды - их имена теперь были у всех на устах. Мало кто уже помнил старого генерала Ли.

    И вдруг, как гром среди ясного неба, пришёл этот приказ о новом назначении.

    Генерал украдкой достал из грудного кармана листок с радиограммой и, в который уже раз, пробежал его глазами.

    ПРИКАЗ №497А от 5 июня 2265 года

    Секретно.

    Командующему 14-й пехотной дивизией генералу Кун Ли.

    Немедленно прибыть в Сан-Франциско, для принятия командования 5-й отдельной пехотной дивизией в намеченных на 17 июня учениях в районе Долины Кентавра.

    Учения… Все приказы о нападении в штате Дейглоу тоже проходили как приказы о начале учений.

    Генерал спрятал листок в карман и раздражённо поднял глаза на спорящих о чём-то офицеров. “Ну что за сброд! Эта 14-я дивизия это не армия – это сборище…” Он не смог подобрать слов.

    “Сил больше нет! Утром же беру самый лёгкий вертибёрд и с рассветом обратно в Сан-Фран!”

    Но до утра ещё надо было дожить.

    * * *

    Отряд всадников во главе с Гарольдом расположился в полумиле к западу от Броукен Хиллс. Здесь горная дорога, по которой обычно ходили караваны, расширялась, выходя на отшлифованное ветрами плато.

    Место было идеальное для атаки кавалерии, и, хотя Гарольд за свою жизнь не прочитал ни одной книги по военному искусству, он и его командиры сумели выстроить четыреста хорангов в довольно стройный клин.

    Времени хватало. До начала атаки оставалось минут семь. Гул отпустил поводья и задумался.

    Рей Кольт… Гарольд ещё помнил его. Мельком они встретились в Хабе лет сто назад. Гарольд только вернулся тогда из своей неудачной экспедиции на Базу Омега, которая превратила его в гула. Он думал, что настал его конец… А Рей… Рей просто помог ему выжить.

    А потом были проблемы с реактором в Гекко. И Город-Убежище угрожал аннексией и истреблением гулов. И снова на сцене появился Кольт. Только уже Марк Кольт.

    И проблемы снова были решены, как по волшебству.

    А теперь… Теперь Пустыне угрожала новая опасность. И по сравнению с Империей Повелитель и его мутанты казались теперь Гарольду кучкой безобидных пацифистов, а Анклав, даже с его передовыми технологиями, на десятки лет отставал от того, чем располагали Ши.

    Но теперь с плечом к плечу с Гарольдом снова сражался Кольт. Стэн Кольт.

    - У этой семейки просто какое-то чутьё на неприятности, - Гарольд усмехнулся.

    - Что? – Макс вытянулся в седле.

    - Знаешь, Макс, присмотри за этим гладкокожим, если… Если что-то случится со мной. У меня такое чувство, что ему предстоит ещё делать большие дела в Пустыне.

    - Не знаю, что за дела ему предстоят, Гар, - проворчал Макс, - но вот ты, похоже, стал старым сентиментальным куском жареного мяса. Ты несёшь чушь какую-то!

    - Может быть. Просто обещай мне.

    - Даю слово, мой генерал! – Насмешливо поклонился гул.

    Напряжение всадников передавалось животным: хоранги нервно передёргивали ушами, тихо ржали и переступали по каменистой земле...

    Красная ракета Керка зловещей искрой рассекла ночное небо. Вмиг шелестевшие над отрядом разговоры смолкли. Через секунду в воздухе разорвался крик Гарольда.

    - ОТРЯД К БОО-Ю!.. ВПЕРЁД!

    IX

    Я опоздал. Пока я вскакивал и подбегал к колючей проволоке ограждения, исход схватки за ангары был уже решён.

    Ракета ещё не начала падать, когда Роя пружиной взвилась вверх, и в один гигантский прыжок преодолела расстояние до края площадки. В следующую секунду она и десятки других деаткло единым ударом смели часовых и ворвались в ангары. Охрана не успела сделать ни одного выстрела...

    И также быстро площадка опустела. Орды Рои прошли дальше, вглубь города, где уже нарастало сухое щёлканье очередей и глухой перестук пулемётов. У ангаров осталось около двух десятков деаткло. Медленно я шагал между вертибёрдов, осторожно трогая холодный металл летающих машин.

    Каждая мелочь в оборудовании, каждый ствол, каждая деталь знакомы – в Академии я досконально изучил технику Ши, а тактико-технические характеристики любого их вертибёрда описал бы, даже если бы меня разбудили для этого среди ночи…

    “Чёрт!” - я вдруг вспомнил разговор с Гарольдом и его приказ -  “Оставайся у ангаров!” Как же! Нет уж, благодарю покорно за заботу, но мне пора двигать в город!

    На этот раз у меня есть пара официальных заявлений от имени Братства Стали!

    И с автоматом наперевес, я пошёл на шум сражения, туда, где темнели в ночи центральные кварталы Броукен Хиллс...

    * * *

    Плато вздрогнуло, когда четыреста всадников одновременно сорвались с места. Не было криков, не было выстрелов  – под глухой топот восьмисот копыт зловещая живая лавина стремительно понеслась на огни Броукен Хиллс, пожирая отделявшие её от города полмили.

    Эффект получился ошеломляющий. Когда на главную улицу из темноты вынырнули первые ряды всадников, никто из находившихся на ней солдат даже не понял, что перед ним вражеский отряд. Будто все чудища радиоактивной Пустоши вырвались из бредовых рассказов сошедших с ума наркоманов и обрушились на город.

    Хоранги продолжали вливаться на улицы, оттесняя пехотинцев вглубь к центру. И тут сразу проявились слабые места нападавших.

    Мы всё-таки переоценили возможности нашей “кавалерии”. На широком центральном проспекте, где манёвр не был ограничен пространством, отряды всадников ещё сохраняли боевой порядок. Но когда бои сместились в узкие улочки Броукен Хиллс, действия гулов стали стихийными. Они атаковали ближайшего к ним противника, постоянно мешая друг другу. Да, действительно, в первом ударе около сотни пехотинцев Ши было порублено, застрелено и просто затопчено хорангами. Но эти “вояки”, прогулявшие всю ночь в кабаках, и так не представляли особой опасности. Ядром сопротивления стал основной гарнизон, расположившийся в центре города и дальше к востоку, в казармах. Там, где уже начал атаку Керк.

    Замедляя продвижение, верховые гулы становились лёгкими мишенями для Ши, которые вскоре осознали, с кем имеют дело. Противники увязали в уличных боях, каждую секунду теряя всё больше бойцов. Но такая арифметика была не в пользу нелюдей. Гарольд ждал, когда ударят деаткло, а Роя все не появлялась…

    * * *

    Атака Керка также началась довольно удачно, но полностью использовать преимущество внезапности не получилось. Его мутанты были плохо вооружены. Ворвавшись в крайние казармы, они быстро расправились с охраной и попавшимися им солдатами и захватили несколько десятков тяжёлых пулемётов и около сотни автоматов.

    От автоматов, правда, почти не было толку: супермутантам проще обращаться с крупными пушками. Зато в казармах нашлось несколько ящиков плазменных гранат, которые были грозным оружием в их мощных руках. Мутанты легко бросали их футов на двести-триста.

    Деаткло, присоединившиеся к Керку как разведчики, тоже включились в бой. Отдельным отрядом они уже ворвались в следующую казарму на левом фланге Ши, не давая противнику опомниться и зайти мутантам в тыл.

    Многие бойцы пришли к Керку из отдалённых частей Пустыни, но костяк его отряда составляли бывшие шахтёры Броукен Хиллс. Теперь родные стены будто удесятеряли их силы. Не обращая внимания на пальбу, они шли вперёд, сгоняя беспорядочно отступавших пехотинцев к центру города. Накоротке завязалась рукопашная схватка, в которой мутанты не знали равных.

    Наступление продолжалось. Пока. Медленно, но верно, дом за домом, фут за футом Керк продвигался к центру...

    * * *

    Я шёл не торопясь, прислушиваясь к нараставшему щёлканью выстрелов. Шёл, внимательно всматриваясь в тёмную улицу перед собой. Каждый мускул был напряжён, чувства обострились. Это напоминало ночные учения на полигонах Братства, где мы отрабатывали действия в городах и ограниченном пространстве, - если бы не думать о том, что любая ошибка может стоить мне на этот раз жизни.

    Но я давно ждал этой ночи и я, наконец, был готов ко всему.

    Через глуховатый рокот очередей, пробивающийся с соседних улиц, я явно различил приближавшийся топот ног. Через мгновение из-за угла выскочил человек в песчаного цвета униформе с пистолетом в руке. Похоже, он убегал от кого-то, и меня заметил слишком поздно.

    Мой палец уже жал на спусковой крючок автомата. Разрывные пули разворотили грудную клетку врага, и он дымящейся окровавленной массой отлетел назад.

    Я знал, не задумываясь, что это был враг. У меня не было союзников среди людей в этой части Пустыни.

    Следом за пехотинцем из-за угла выскочили три гула. Три ствола моментально направились мне в грудь, но тут же прозвучал окрик:

    Сегодня мне чертовски везло. Мне бы могли запросто прострелить голову, но это был Макс, и он узнал меня. Двоих других гулов я не знал.

    Впрочем, гулы все на одно лицо.

    Макс прижался спиной к стене, настороженно осматриваясь. Мы все последовали его примеру.

    - Гладкокожий? Тебе что, жить надоело?! – прошипел Макс.

    Макс нетерпеливо махнул рукой. Друг за другом, мы протиснулись через тесный проход между домами и выскочили на городскую улицу.

    С десяток пустых, ржавых бочек валялись на земле. Они служили укрытием горстке гулов. Через секунду я понял, от кого они укрывались.

    Наше появление бодрым стуком встретил пулемёт откуда-то с другого конца улицы. С десяток пуль отрикошетили от стены дома, кроша серый камень в нескольких дюймах от моей головы. Макс бросился вперёд укрываясь в какой то канаве, а я нырнул назад в проход вместе с одним из гулов. Другой замешкался, и упал на землю, схватившись за левое плечо, корчась и завывая от боли.

    Положение гулов было плачевно: ни высунуться из-за бочек, ни убраться из-под огня они теперь не могли. Пулемётный расчёт надёжно перекрывал пространство между домами.

    Я бросился назад по проходу и снова выскочил на улочку, где только что встретился с Максом. Куда теперь? Кажется – налево, вверх по улице. И я побежал туда, откуда, как мне показалось, бил пулемёт.

    Нет, я не ошибся. Миновав несколько домов, я тихо пробрался прямо в тыл трём пехотинцам. Две короткие очереди из “калаша” накрыли пулемётное гнездо. Всё было кончено.

    Макс и остальные гулы уже подбегали ко мне. Теперь нас стало восемь.

    И мы осторожно пошли вперёд по обочине темной улицы. А бой приближался к нам, смещаясь в жилые кварталы Броукен Хиллс...

    * * *

    Конечно же, Роя задержалась неумышленно. Она натолкнулась на спешившую к казармам роту солдат. Пехотинцы были уже готовы к нападению. Они заняли круговую оборону в полутора десятках домов и отбили несколько атак деаткло, прежде чем их обошли со всех сторон, и, в конце концов, уничтожили.

    Но эти потерянные полчаса дорого обошлись нам в эту ночь.

    Я оказался в самой гуще боя. Теперь, уже вместе с несколькими десятками гулов, мы штурмовали занятые пехотинцами жилые дома. Макса тяжело ранили, его пришлось отправить к ангарам с другими ранеными. Его место командира нашей небольшой группы по молчаливому согласию гулов занял я.

    Керк к этому времени окончательно увяз в бою за казармы. В конце концов, он отбил их, но продолжать наступление не мог: открытое пространство между жилой частью города и казармами плотно простреливалось подошедшими пулемётными расчётами Ши.

    Не лучше шли дела и у Гарольда. Ему удалось оттеснить пехотинцев в жилые кварталы города, но выбить их оттуда он не смог. Каждый дом превратился в огневую точку. После того, как ни один вертибёрд не взлетел, Ши поняли, что подмоги ждать неоткуда, и бились яростно, надеясь, что нелюди выдохнутся быстрее. Надеялись, надо сказать, оправданно.

    На какое-то короткое время нам показалось, что бой проигран. Потери были слишком большие, связь нарушена, а продвижение вперёд практически остановилось. Непонятно также было, куда запропастилась Роя. Даже мне начало казаться, что деаткло по какой-то причине развернулись и покинули город.

    Но они не ушли. Разбив задержавшую их роту солдат, Роя прошла к казармам и вместе с Керком ворвалась в центр города. Перепрыгивая с крыши на крышу, деаткло нападали на оборонявшихся в домах пехотинцев сверху.

    Ши дрогнули. Теряя надежду удержаться, они выскакивали из домов и пытались бежать. Но наши пули настигали их везде. Слишком сильна была ненависть нелюдей к этим солдатам в жёлтых мундирах. Никто из двух тысяч Ши не смог уйти за границы города.

    Последней пала городская тюрьма. На втором этаже мрачного здания в камерах мы обнаружили около сотни уцелевших мирных жителей Броукен Хиллс. Все они были только людьми, нелюдей Ши не держали в тюрьмах, а этих людей они использовали в качестве рабов на шахтах.

    Освобождая заключённых, мы наткнулись в одной из камер на двух в стельку пьяных пехотинцев. Они мирно спали, не подозревая о том, что в городе сменилась власть.

    Из двух тысяч солдат в живых остались только они. Конечно, мы не стали расстреливать безоружных людей. Мы даже не стали их будить – только выставили охрану из двух деаткло у дверей камеры.

    Этих солдат утром ожидал неприятный сюрприз!

    X

    Предрассветные сумерки понемногу рассеивались. Звёзды поредели, а на востоке над горами расцветал розовый ореол, предвещавший скорый рассвет.

    Будто опьянев от пролитой крови, я медленно брёл по улицам Брокен Хиллс, лениво переставляя ноги. Висящий на плече автомат с наполовину израсходованным последним рожком патронов,  казался уже тяжкой ношей.

    Всюду лежали трупы. Люди, гулы, мутанты, гулы, люди... изредка попадались огромные туши деаткло, даже после смерти внушавшие трепет... Невиданное поле боя! Что-то нереальное витало в воздухе.

    А я всё ещё не мог поверить в победу, всё вокруг казалось странным сном.

    По всему городу прямо на земле между телами погибших лежали спящие гулы и мутанты. После ночного перехода и изнурительного боя они засыпали там же, где их заставала новость о победе.

    Новость о победе... новость о нашей победе…

    - Мы победили! – тихо прошептал, наконец, я.

    Как приятно зазвучало это слово после почти десяти месяцев сокрушительных поражений! Ещё позавчера я стоял у взорванного входа Новой Базы. Казалось, будто всё пропало.

    Всё только начиналось. Сегодня мы сделали первый шаг к Сан-Франциско.

    - Победа! – воскликнул я, отстегивая ремешок насквозь пропотевшего шлема. И вдруг, подчиняясь внезапному порыву, сорвал его с головы и подбросил высоко вверх.

    - ПОБЕЕДА!!! – мой громкий крик полетел вдоль по улице…

    - Кхм… Ты в порядке, гладкокожий?

    Шлем с глухим стуком упал к моим ногам. Я обернулся. Позади меня стоял Гарольд. Голова его была наскоро перевязана окровавленным бинтом, но он беззвучно смеялся.

    - Никогда не чувствовал себя лучше! – Я подобрал шлем и надел его, подняв забрало. – А ты?

    - Уже почти думал, что концы отдам… - Гарольд тронул повязку. – Нет, поживу ещё, повоюю!

    - Где Керк?

    - Он в Мэрии. На своём месте. Как раз иду к нему. Пошли со мной, если хочешь.

    Мы вышли на главную улицу и остановились перед каменным особняком Мэрии. Здесь ещё какой-то час назад кипел ожесточённый бой. Пятна чёрной крови отмечали места, где недавно лежали убитые солдаты. Два супермутанта со зловещей деловитостью заканчивали грузить тела пехотинцев Ши на повозку, запряжённую двумя исхудавшими браминами.

    На земле перед входом валялся кем-то уже сброшенный с крыши желто-чёрный флаг Империи. Я на несколько секунд задержал на нем взгляд и повернулся к Гарольду.

    - Гарольд, а у нас есть флаг?

    - Флаг? Нет, нету. Какой ещё к чёрту флаг!

    - Нам нужен флаг Гарольд. Теперь, нам обязательно нужен флаг!

    Дверь распахнулась, и на пороге мэрии появился Керк. За плечом у него болтался трофей сегодняшней ночи - новенький пулемёт М60,- а на поясе висело с полторы дюжины плазменных гранат.

  • - Саймон погиб. И Нэт тоже, – нахмуренное лицо мутанта было мрачно – я потерял больше сотни бойцов.

  • - У меня двести ребят полегло, и ещё продолжаю считать… и почти половина хорангов погибла. Это цена победы, Керк, мы все об этом знали.

  • Поймав мой вопросительный взгляд, он пояснил:

     

    Мне вдруг захотелось выбраться из этого города Смерти.

    ХI

    “Озером” жители Броукен Хиллс между собой называли довольно большую, но неглубокую яму на севере города, оставшуюся от высохшего в незапамятные времена пруда. Воды в ней не было последние лет двести, но другого названия у неё так и не появилось: люди бережно хранили воспоминания о прошлом во всех мелочах.

    Однако теперь Озера больше не существовало. Чуть ли не до самого верха яму  наполняли полуразложившиеся трупы гулов и мутантов.

    Они не были нашими солдатами. Они вообще не были солдатами. Разгадка была гораздо проще. В черепе каждого трупа чернела аккуратная дырочка. Они все были расстреляны.

    Рою я нашёл неподалёку. Она сидела на небольшом утёсе в шестистах футах от жуткой братской могилы и просто молча смотрела.

    Не говоря ни слова, я встал у неё за спиной. Роя не повернулась, она просто спросила:

    "Зачем?"…

    Еще один сложный вопрос.

    Но теперь я знал ответ.

     

    [к первой главе]   [на главную страницу] [к третьей главе]

     

    Hosted by uCoz